Alex | ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
ASV | But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
|
BE | But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel.
|
Byz | ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
Darby | But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house.
|
ELB05 | Er aber antwortete und sprach: Ich bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
|
LSG | Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܐܫܬܕܪܬ ܐܠܐ ܠܘܬ ܥܪܒܐ ܕܛܥܘ ܡܢ ܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܀
|
Sch | Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
|
Scriv | ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
Web | But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
|
Weym | "I have only been sent to the lost sheep of the house of Israel," He replied.
|